Com mais de 13 anos no mercado, e mais de 150 eventos atendidos, oferecemos serviços de interpretação simultânea, consecutiva e sussurrada.
Know-how e experiência comprovada para organizar e coordenar equipes de intérpretes profissionais de pequeno, médio e grande porte, sempre perfeitamente adequadas ao perfil e características do seu evento.
Prestamos serviços de tradução simultânea em Foz do Iguaçu, Curitiba, São Paulo, Rio de Janeiro, Londrina, Maringá, Campinas, Cascavel, Toledo, Florianópolis, Campo Grande, Chapecó, Camboriú, Puerto Iguazú, Cidade do Leste, Assunção e outros importantes pólos de eventos do MERCOSUL.
Interpretação simultânea, com expertise e excelência, para seu evento em Foz do Iguaçu e no MERCOSUL.
Na interpretação simultânea, o intérprete trabalha dentro de uma cabine de interpretação, recebe o discurso através de equipamento de som com fio, escuta no seu fone de ouvido e dentro deste ambiente isolado reproduz o discurso em outro idioma, em um microfone, para que esta interpretação seja transmitida por ondas de rádio e recebida pelos participantes da audiência através de receptores com fone de ouvido.
Na interpretação consecutiva, o intérprete se situa ao lado do orador e a cada frase ou parágrafo deste, interpreta para um determinado idioma, ambos revezando-se na fala. Dependendo da extensão das frases e/ou do nível de complexidade do discurso, o intérprete poderá precisar tomar notas durante a execução do seu trabalho.
A interpretação sussurrada é um modo de interpretação no qual o intérprete se senta ao lado de um ou dois participantes e sussurra a interpretação do discurso que está sendo proferido na sala. Este modo é utilizado quando são apenas uma ou duas as pessoas que precisarão ouvir o discurso traduzido, dispensando o uso do equipamento de interpretação simultânea e, consequentemente, reduzindo os custos envolvidos
A primeira empresa especializada em interpretação simultânea em Foz do Iguaçu. Com mais de cem eventos atendidos, representa hoje toda uma referência em interpretação no sul do Brasil. Seu sócio-gerente, Juan José Dichio, possui mais de 8000 horas de cabine em eventos realizados nas principais cidades do Brasil, além da Argentina e do Paraguai.
Através de parcerias permanentes mantidas com os mais gabaritados e experientes intérpretes de conferência do Brasil, a Traduções do Mercosul seleciona sempre a equipe certa para atender as necessidades específicas e especiais do seu evento.